uk

Borough Market,London

When I found out that I'd be in London this week for a couple of days,my thoughts immediately turned to what food-related things I could fit into my schedule.Tea and scones,check.Curry,check.A visit to日本中心,check.但在我的榜首是一个适当的漫步在行政区市场。

Long time readers of Just Hungry may know that I absolutely love markets,无论何时何地,我都会去他们那里。我决定搬到法国南部的一个重要原因是这里的市场非常好。So,how does London's oldest market compare to some of my favorites?While Borough Market is not the biggest market,nor does it have the widest selection,甚至是最好的选择,of foodstuffs,it's a very special place.In my opinion,这只是一个智力上最令人愉快的市场。

提交如下:
uk

莫奇素基pic.jpg

Mochitsuki photo by伊娃

马米特-champagne1.jpg

看今天邮件里有什么!!

提交如下:
uk

对于那些生活在欧洲的日本人来说是个好消息,the UK in particular:日本大创,100日元连锁店,is opening a branch in London on November 17th.他们正在和日本中心,我最喜欢的日本食物和其他东西的来源之一。(Disclaimer: Japan Centre advertises on this site,但我也是一个快乐的顾客。)它将在213皮卡迪利。

如果你不熟悉100日元商店的壮观,you owe yourself a visit if you go to London.I am hoping that they will carry plenty of cute goods for the fans of cute.I think I need to go to London soon!I'm rather curious as to how they'll price things at the London store...will everything be a pound?We'll see.

Daiso在North America.
新闻稿的一个节选在跳跃之后。

提交如下:
uk

paddingtonbear_marmite.jpg

There's quite a lot of slightly matted plush fur flying in Britain this week over the new Marmite TV ad,which 徳赢vwin官网ac米兰features the lovable Paddington Bear,devotee of marmelade sandwiches,塞进一个大理石三明治。It made so much of a furor that it even made the evening news on the BBC yesterday.Paddington Bear creator Michael Bond has been accused of selling out and for supplying the script for the commercial (he has denied both).There have been数十篇新闻报道和社论devoted to it (my favorite headline isWhat Next,鲁伯特熊在巴宝莉??

提交如下:
tv
uk

目前,英国的电视美食节目太多,吸引人观看,以至于很难找到时间让所有人都看。Thank goodness for DVRs and torrents.这是一个小报告,没有特别的偏好顺序——所有的偏好都有不同的原因值得关注,and most are far better than almost anything that U.S.TV has to offer at the moment.

提交如下:
tv
uk

大黄小调1.侧边栏.jpg

大黄,stewed fruit and England

我第一次看到这种奇怪的植物叫大黄,是在我们在伯克希尔生活了5年的时候,英国。I was 5 when we moved there.大黄像一个小丛林一样生长在我们租的房子的菜地的一角,alongside some equally puzzling gooseberry bushes.Neither existed at all in Japan at the time,我母亲不知该怎么处置他们,until our next door neighbor lady told her how to stew them.The neighbor lady believed in stewing most fruit - she told my mother to stew or jam all of the raspberries too,since eating them raw may lead to upset small tummies.Thankfully my mother didn't take her advice for all of the raspberries,and I still have memories of stickily enjoying bowls and bowls of red,成熟的覆盆子和一堆奶油。One of the first things I did when I got my own garden was to plant several raspberry canes.

Stewed and cooked fruit figures quite prominently in my memories of English food at the time.This was in the '70s.每当我被邀请到朋友家喝茶时,there was usually always some sort of cooked fruit dish,不管是夏天的桃子拼盘,还是今年晚些时候的苹果和黑莓派。I think we only ate fresh,家里的生果,except for bananas and strawberries.I didn't even know that gooseberries could be anything other than sour,green and only edible stewed with sugar,until I came to Switzerland and saw them left to ripen on a bush,变成明亮的红紫色。

That penchant for cooking fruit does mean that there are many terrific fruity desserts (aka puddings) in British 徳赢vwin客户端苹果版cookbooks.One of them is trifle.I'm in the midst of my annualrhubarb狂欢节,and it's one 'fruit' (though it's botanically a vegetable) that needs to be cooked.因此,the rhubarb trifle.

稍微现代化的小东西

一点就是蘸着甜食的小块海绵蛋糕,果味液体,and topped with custard or cream.Some versions of trifle are quite alcoholic,but this one has no alcohol in it since I imagine my 8 year old self tucking into it.The components are simple: the fruit-liquidy mix,蛋糕,还有奶油面。使这略有不同的关键部分是大黄浸泡液部分,which is quite sour and not too sweet.我已经添加了一些冷冻浆果(实际上是去年夏天收获的覆盆子),使红色更加浓郁——如果你有新鲜的草莓,那么一定要用这些来代替。

传统上,松饼上面是奶油冻,cream or both.Here I have combined the two so to speak and topped it with vanilla ice cream instead - this is the slightly modernized part.It's homemade but you can use a good store bought ice cream if you don't want to bother,或者没有冰淇淋机。

I think that the key to a good trifle is to not overload it with sponge cake,这使它变得相当沉闷。Add just a few pieces for the interesting texture.Note that I've used pieces of store bought roll cake here (called Swiss roll in England,但据我所知不是真正的瑞士菜),这会增加一些额外的风味。你可以把它们都装在一个大碗里,or in individual glasses as I've done here.

这是我为山姆准备的入场券鱼与俏皮话event celebrating British food.See also my other two British-theme posts this week,,品尝吉尼斯马麦and爱德华七世和他们的食物.

提交如下:
uk
继续阅读 大黄小浆果→

cadburysad.jpg

英国广播公司四频道正在播放一系列关于爱德华七世的节目。其中两个是关于那个时代的食物。他们已经播出了,但将重复几次,因为大多数英国广播公司四个节目。Both are well worth watching for anyone interested in food and history.

Edwardian Supersize Me是二者中最显眼的。Giles Coren《泰晤士报》的美食评论家,电视节目主持人苏·帕金斯在爱德华七世时代过了一个星期,and ate like the Edwardians of the upper-middle class did - in Sue's case while wearing a corset.他们家里的饭菜是由著名的美食作家索菲·格里森做的,从爱德华七世时代的家政书中,and they also ate out frequently since this was the era when restaurant dining became popular in England.

guinnessmarmite4jars.sidebar.jpg

回到二月一日报道新限量版吉尼斯马麦。Since then,这个salty yeast spread connoisseur in me渴望品尝这种神秘的组合。在我还没来得及卖掉它的时候,我的一些人就惊慌失措了。

进入我的朋友米米去营救。她好心地没有买一个,但四,是4,给我250克吉尼斯马麦酱,which arrived in the mail today.我的第一反应是:“佐格a kilo of Marmite!"(被测者体重约2.2磅。)

Calming down,我开始详细检查它。

提交如下:
uk

华莱士奶酪.jpg
别忘了收听切达文森.tv(前面提到的只是饥饿在这里今天!他们要把大奶酪翻过来,take a core sample,看看情况如何!If they haven't already...I'm not sure.那标签是在另一端吗?(谢谢Mimi!)

提交如下:
tv
uk